1、根据1990年人口普查,97%的美国居民可以“好”或“很好”的使用英语,只有0.8%的人完全不使用英语,而1890年有3.6%。到目前,三分之二的英语母语者使用美式英语。美国英语规范了第一代英国英语(BritishEnglish),是现代英语发展史上第二代英语(AmericanEnglish),美国英语和英国英语为第三代国际英语(WorldEnglish)的产生奠定了基础。
2、TheUnitedMexicanStates墨西哥
3、扩展资料
4、WeareallvictimsofAmericaandBritain.
5、用作正式官方场合:
6、这是对美国最传统和正式的称呼。
7、America英[ə'merɪkə]美[əˈmɛrɪkə]n.美洲;美国;[电影]亚美利加。
8、美国英语介绍
9、bankofamerican.美国银行
10、Meanwhilehisclaimsthatthe“U.S.A.can’tcontrolthatcountry”andthat“nonationcould”deflectedblamefromtheU.S.Government.
11、我们都是美国和英国的受害者。
12、centralamerica中美洲(位于墨西哥与南美洲之间);中美洲各国
13、如果你不希望美国是世界上最强大的国家,那我并不是适合你的总统。
14、n.美国(UnitedStatesofAmerica)
15、与此同时,他引述了“美国不可能掌控那个国家”以及“任何国家都不可以”这样出自美国的扭曲的责问。
16、IfyoudonotwantAmericatobethestrongestnationonEarth,Iamnotyourpresident.
17、“America美国theU.S.A美利坚合众国现在都把theU.S.A翻译成美国”
18、U.S.A
19、美国U.S.Departmentofstate
20、释义:n.美洲(包括北美和南美洲);美国
21、美国的英文:America,读音:[ə'merɪkə]。
22、UniteddStatesHistory美国历史学;美国历史
23、来自UnitedStates,称为“合众国”。
24、USA这是最完整的说法,但在口语中并不太使用:
25、来自全称:TheUnitedStatesofAmerica。
26、US和USA都是简称,一般写作theU.S.和USA。
27、MadeinUSA:美国制造
28、但在口语里不会说:
29、美国海岸警卫队U.S.CoastGuard
30、corporateamerica美国公司
31、美国的英文:theUnitedStatesofAmerica;State读法英[steɪt]美[stet];1、n.国家;州;情形;2、vt.规定;声明;陈述;3、adj.国家的;州的;正式的;短语:;1、stateoftheart当前发展状况,目前发展水平;2、stressstate应力状态,应激状态;3、existingstate目现状况;4、mentalstate精神状态;5、staticstate静态状态;扩展资料;一、state的词义辨析:;land,state,power,nation,country这组词都有“国家”的意思,其区别是:;1、land常用于文学中,侧重国土,带感彩。;2、state正式用词,指政治概念上的国家,即由所代表的国家。;3、power特指拥有强大军事力量,在国际事务中有较强权威或影响的国家,即强国、大国。;4、nation普通用词,指在某一国土定居的人民、民族,强调人民。;5、country普通用词,侧重国土与人民。;二、state的近义词:land;land读法英[lænd]美[lænd];1、n.国土;陆地;地面;2、vt.使…登陆;使…陷于;将…卸下;3、vi.登陆;到达;短语:;1、landsystem土地制度;土地系统;2、landon猛烈抨击;(飞机)降落于…;3、landacquisition土地征用;4、arableland耕地;可耕土地;5、dryland旱地
32、TeamUSA:美国队
33、voiceofamerica美国之音
34、前面要加the做限定,字母后要加点,写作theU.S.。
35、美国海军陆战队U.S.MarineCorps
36、theunitedmexicstates墨西哥合众国
37、读法:英[ə'merɪkə]美[əˈmɛrɪkə]
38、“美国”的英语读法:America
39、americaonline美国服务公司
40、UnitedStates
41、美国英语(AmericanEnglish或USAEnglish(USEnglish),简称AE、AmE)又称美式英语、美语(American),是在美国使用的一种英语形式,是美国最为主要的语言。
42、I’mgoingtoUSA.
43、拓展资料
44、USA美国的英文全称是theUnitedStatesofAmerica,翻译过来是美利坚合众国,这里的“美利坚”就是America的音译(你可以把它读出来,就是这个发音,第一个字母A的发音较轻,省略了),所以从理论上说,你写成“美丽坚”也是可以的,但是从国家用语的正式化来说,还是写成“美利坚”好些。然后“合众国”是从theUnitedStates意译过来,“合众”是United的意译,United本来是“联合的”意思,对国家的书面语言而言,译成合众更具大气,这里我们得佩服最早翻译它的华人的语文功底。接下来“国”自然就对应State的意译了,States加了s只是复数的原因,好理解,前面加the是英文语法的规则,都知道。所以整个翻译过来是“美利坚合众国”------最后简称美国,取其头一个字而来,这是国际惯例。比如法国,全名是从英文FRANCE音译成法兰西共和国,取其头一个字简称为法国;比如英国,是从英文ENGLISH音译成英吉利,取其头一个字简称为英国;由于世界的殖民史多与英语国家有关,所以现在全世界大部分国家的中文名字都是从英文的音译而来,一般不意译,这也是为了在国际上发音沟通方便。